BIBIJA

BIBIJA (Sveto pismo) – makedonski prevod. Brakjata sv. Kiril i Metodij ja prevele biblijata vo IX vek na dijalektniot govor na makedonskite Sloveni od okolinata na Solun. Makedonski prevodi na bibliskite tekstovi bile raboteni i vo ⅩⅠⅩ vek na naroden govor so kirilsko ili so grchko pismo. Toa se: CHetirijazichnikot na Danail od Moskopole, Konikovskoto evangelie, Kulakiskoto evangelie, Boboshchanskoto evangelie i dr. Biblijata na sovremen makedonski literaturen jazik ja prevel Arhiepiskopot Gavril (svetovno ime GJorgji Miloshev), a redaktori na bibliskiot tekst bile profesorite-teolozi: Metodi Gogov, Trajan Mitrevski i Boris Boshkoski. IZD.: Evangelie od bogosluzhben karakter, 1952; Apostol, prvo izdanie, 1957 i vtoro, 2002; Noviot zavet, prvo kompletno izdanie, 1967; Noviot zavet, Sinodska redakcija, 1976; Biblija, prvo celosno izdanie na na sovremen makedonski literaturen jazik, 1990 (sedum izdanija); Noviot zavet, revidirano izdanie, 2006. LIT.: GJorgji Pop-Atanasov, Rakopisni tekstovi na makedonski naroden govor, Misla, Skopje, 1985; Aco Aleksandar Girevski, Makedonskiot prevod na Biblijata, Pravoslaven bogoslovski fakultet „Sveti Kliment Ohridski“– Skopje, Skopje, 2003. A. G. Prvata univerzitetska biblioteka vo Republika Makedonija vo Skopje


Кирилична верзија на написот
БИБИЈА
 

Leave a comment

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени со *